Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Hebreo - ATA IHE MASHU CMO HACOL A JAIM SHELI
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Coloquial
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
ATA IHE MASHU CMO HACOL A JAIM SHELI
Texto a traducir
Propuesto por
cor_leonis
Idioma de origen: Hebreo
ATA IHE MASHU CMO HACOL A JAIM SHELI
9 Abril 2009 07:25
Último mensaje
Autor
Mensaje
10 Abril 2009 22:38
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
A bridge for evaluation, please
CC:
milkman
13 Abril 2009 15:33
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Milkman?
CC:
milkman
13 Abril 2009 19:15
milkman
Cantidad de envíos: 773
Sorry, didn't see this.
The Hebrew is very bad. It should be about that:
"You'll be something like my whole life"
you see, the language is quite bad...
CC:
lilian canale
13 Abril 2009 19:17
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Thanks