Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Εβραϊκά - ATA IHE MASHU CMO HACOL A JAIM SHELI
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθομιλουμένη
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
ATA IHE MASHU CMO HACOL A JAIM SHELI
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
cor_leonis
Γλώσσα πηγής: Εβραϊκά
ATA IHE MASHU CMO HACOL A JAIM SHELI
9 Απρίλιος 2009 07:25
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
10 Απρίλιος 2009 22:38
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
A bridge for evaluation, please
CC:
milkman
13 Απρίλιος 2009 15:33
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Milkman?
CC:
milkman
13 Απρίλιος 2009 19:15
milkman
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Sorry, didn't see this.
The Hebrew is very bad. It should be about that:
"You'll be something like my whole life"
you see, the language is quite bad...
CC:
lilian canale
13 Απρίλιος 2009 19:17
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Thanks