Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Espanhol - Hacia la Libertad por la Cultura
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Escrita livre
Título
Hacia la Libertad por la Cultura
Texto a ser traduzido
Enviado por
willito
Idioma de origem: Espanhol
Hacia la Libertad por la Cultura
Notas sobre a tradução
es el lema de la universidad de el salvador
Request edited with diacritics and accepted, despite the lack of a conjugated verb, for being a motto <Admins>
Último editado por
lilian canale
- 14 Julho 2009 21:40
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
14 Julho 2009 14:34
gamine
Número de Mensagens: 4611
Isolated.
14 Julho 2009 14:34
gamine
Número de Mensagens: 4611
In stand-by.
14 Julho 2009 21:04
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Thanks Lene!
But slogans and mottos are accepted and not considered as breaking rule #4, so we'll release this text.
14 Julho 2009 21:06
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Everything's fine with diacritics?
Before I release this text...
CC:
gamine
casper tavernello
14 Julho 2009 21:08
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
If you say it's ok with the #4, so I think you can release it (as I put it to stand by because I realesed by mistake).
14 Julho 2009 21:25
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
OK, will do! Thanks casper!
14 Julho 2009 21:41
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
I edited something there since it was Spanish...
14 Julho 2009 22:48
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Was it another flag? Didn't pay attention at all!
Edit : or something in the text?