Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Испанский - Hacia la Libertad por la Cultura
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Независимое сочинительство
Статус
Hacia la Libertad por la Cultura
Текст для перевода
Добавлено
willito
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
Hacia la Libertad por la Cultura
Комментарии для переводчика
es el lema de la universidad de el salvador
Request edited with diacritics and accepted, despite the lack of a conjugated verb, for being a motto <Admins>
Последние изменения внесены
lilian canale
- 14 Июль 2009 21:40
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
14 Июль 2009 14:34
gamine
Кол-во сообщений: 4611
Isolated.
14 Июль 2009 14:34
gamine
Кол-во сообщений: 4611
In stand-by.
14 Июль 2009 21:04
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks Lene!
But slogans and mottos are accepted and not considered as breaking rule #4, so we'll release this text.
14 Июль 2009 21:06
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Everything's fine with diacritics?
Before I release this text...
CC:
gamine
casper tavernello
14 Июль 2009 21:08
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
If you say it's ok with the #4, so I think you can release it (as I put it to stand by because I realesed by mistake).
14 Июль 2009 21:25
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
OK, will do! Thanks casper!
14 Июль 2009 21:41
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
I edited something there since it was Spanish...
14 Июль 2009 22:48
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Was it another flag? Didn't pay attention at all!
Edit : or something in the text?