Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Russo-Inglês - Положи менÑ, как печать, на Ñердце твое,
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Poesia - Arte / Criação / Imaginação
Título
Положи менÑ, как печать, на Ñердце твое,
Texto
Enviado por
Sunnybebek
Idioma de origem: Russo
Положи менÑ, как печать, на Ñердце твое,
Как перÑтень, на руку твою:
Ибо крепка, как Ñмерть, Любовь...
Notas sobre a tradução
Would be great if this poem could be translated in a poetic way
Título
Imprint me on your heart
Tradução
Inglês
Traduzido por
Felicitas
Idioma alvo: Inglês
Imprint me on your heart just like a stamp
And put me as a ring upon your hand
For strong as Death
Is Love
Notas sobre a tradução
I tried to make it rather poetical, don't judge too hard =)
Último validado ou editado por
lilian canale
- 16 Setembro 2009 14:36
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
15 Setembro 2009 23:24
merdogan
Número de Mensagens: 3769
Imprint me on your heart just like a stamp
And put me as a ring upon your hand
For strong as Death
Is Love.....>
Imprint me on your heart just like a stamp
And just a ring on your hand
Because love is strong like death.
16 Setembro 2009 06:11
Siberia
Número de Mensagens: 611
What a talanted Felicitas
16 Setembro 2009 11:09
Sunnybebek
Número de Mensagens: 758
Felicitas, ÑпаÑибо тебе за замечательный перевод!
16 Setembro 2009 18:55
Felicitas
Número de Mensagens: 76
ой, подошло? как здорово =)) а то Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°, что не очень-то и в рифму)) урааа))