Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Rusa-Angla - Положи менÑ, как печать, на Ñердце твое,
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Poezio - Arto / Kreado / Imagado
Titolo
Положи менÑ, как печать, на Ñердце твое,
Teksto
Submetigx per
Sunnybebek
Font-lingvo: Rusa
Положи менÑ, как печать, на Ñердце твое,
Как перÑтень, на руку твою:
Ибо крепка, как Ñмерть, Любовь...
Rimarkoj pri la traduko
Would be great if this poem could be translated in a poetic way
Titolo
Imprint me on your heart
Traduko
Angla
Tradukita per
Felicitas
Cel-lingvo: Angla
Imprint me on your heart just like a stamp
And put me as a ring upon your hand
For strong as Death
Is Love
Rimarkoj pri la traduko
I tried to make it rather poetical, don't judge too hard =)
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 16 Septembro 2009 14:36
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
15 Septembro 2009 23:24
merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Imprint me on your heart just like a stamp
And put me as a ring upon your hand
For strong as Death
Is Love.....>
Imprint me on your heart just like a stamp
And just a ring on your hand
Because love is strong like death.
16 Septembro 2009 06:11
Siberia
Nombro da afiŝoj: 611
What a talanted Felicitas
16 Septembro 2009 11:09
Sunnybebek
Nombro da afiŝoj: 758
Felicitas, ÑпаÑибо тебе за замечательный перевод!
16 Septembro 2009 18:55
Felicitas
Nombro da afiŝoj: 76
ой, подошло? как здорово =)) а то Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð»Ð°, что не очень-то и в рифму)) урааа))