Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-英语 - Положи меня, как печать, на сердце твое,

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语法语土耳其语西班牙语英语

讨论区 诗歌 - 艺术 / 创作 / 想象

标题
Положи меня, как печать, на сердце твое,
正文
提交 Sunnybebek
源语言: 俄语

Положи меня, как печать, на сердце твое,
Как перстень, на руку твою:
Ибо крепка, как смерть, Любовь...
给这篇翻译加备注
Would be great if this poem could be translated in a poetic way

标题
Imprint me on your heart
翻译
英语

翻译 Felicitas
目的语言: 英语

Imprint me on your heart just like a stamp
And put me as a ring upon your hand
For strong as Death
Is Love
给这篇翻译加备注
I tried to make it rather poetical, don't judge too hard =)
lilian canale认可或编辑 - 2009年 九月 16日 14:36





最近发帖

作者
帖子

2009年 九月 15日 23:24

merdogan
文章总计: 3769
Imprint me on your heart just like a stamp
And put me as a ring upon your hand
For strong as Death
Is Love.....>
Imprint me on your heart just like a stamp
And just a ring on your hand
Because love is strong like death.

2009年 九月 16日 06:11

Siberia
文章总计: 611
What a talanted Felicitas

2009年 九月 16日 11:09

Sunnybebek
文章总计: 758
Felicitas, спасибо тебе за замечательный перевод!

2009年 九月 16日 18:55

Felicitas
文章总计: 76
ой, подошло? как здорово =)) а то я переживала, что не очень-то и в рифму)) урааа))