Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Romeno-Inglês - Bună seara, dragă.. Eu sunt bine, mulÅ£umesc...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Bună seara, dragă.. Eu sunt bine, mulţumesc...
Texto
Enviado por
baby_10
Idioma de origem: Romeno
Bună seara, dragă.. Eu sunt bine, mulţumesc...Astăzi a fost o zi normală, fără probleme - plictisitor...te sărut dulce şi să ai o seară frumoasă...
Notas sobre a tradução
thank you sooooo much if you can translate this text for me...
Título
Good evening, darling
Tradução
Inglês
Traduzido por
iepurica
Idioma alvo: Inglês
Good evening, darling... I'm fine, thank you... Today has been a common day, without troubles - boring... Sweet kisses and have a beautiful evening,
Último validado ou editado por
lilian canale
- 21 Setembro 2009 13:44
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
21 Setembro 2009 00:09
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi iepurica, that looks fine, I'd just say: "Today has been a common day...(since the day isn't over)
What do you think?
21 Setembro 2009 11:41
iepurica
Número de Mensagens: 2102
Thank you. I modified it.