Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Румънски-Английски - Bună seara, dragă.. Eu sunt bine, mulÅ£umesc...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Bună seara, dragă.. Eu sunt bine, mulţumesc...
Текст
Предоставено от
baby_10
Език, от който се превежда: Румънски
Bună seara, dragă.. Eu sunt bine, mulţumesc...Astăzi a fost o zi normală, fără probleme - plictisitor...te sărut dulce şi să ai o seară frumoasă...
Забележки за превода
thank you sooooo much if you can translate this text for me...
Заглавие
Good evening, darling
Превод
Английски
Преведено от
iepurica
Желан език: Английски
Good evening, darling... I'm fine, thank you... Today has been a common day, without troubles - boring... Sweet kisses and have a beautiful evening,
За последен път се одобри от
lilian canale
- 21 Септември 2009 13:44
Последно мнение
Автор
Мнение
21 Септември 2009 00:09
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi iepurica, that looks fine, I'd just say: "Today has been a common day...(since the day isn't over)
What do you think?
21 Септември 2009 11:41
iepurica
Общо мнения: 2102
Thank you. I modified it.