Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Francês - J'ai besoin de savoir ce que tu ...
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Escrita livre - Amor / Amizade
Título
J'ai besoin de savoir ce que tu ...
Texto a ser traduzido
Enviado por
sirikit37
Idioma de origem: Francês
J'ai besoin de savoir ce que tu ressens pour moi.
Notas sobre a tradução
je parle de sentiments quand je dis "ressens"
<edit> "ressent"(3rd person singular-present tense) with "ressens" (2nd person singular-present tense)+ caps and punctuation missing</edit>
Último editado por
Francky5591
- 15 Março 2010 10:06
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
15 Março 2010 09:35
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
"...que
tu
ressen
s
..."
15 Março 2010 09:47
sirikit37
Número de Mensagens: 7
merci, j'avais un doute
15 Março 2010 09:50
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Pas de quoi.
Un tuyau : Lorsque vous avez un doute, tapez simplement dans votre barre de recherche "conjugaison du verbe" + le verbe à l'infinitif, et vous aurez la conjugaison du verbe demandé à tous les temps (comme vous pouvez le voir au lien ci-dessus)
Bonne journée!