Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Французский - J'ai besoin de savoir ce que tu ...
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Независимое сочинительство - Любoвь / Дружба
Статус
J'ai besoin de savoir ce que tu ...
Текст для перевода
Добавлено
sirikit37
Язык, с которого нужно перевести: Французский
J'ai besoin de savoir ce que tu ressens pour moi.
Комментарии для переводчика
je parle de sentiments quand je dis "ressens"
<edit> "ressent"(3rd person singular-present tense) with "ressens" (2nd person singular-present tense)+ caps and punctuation missing</edit>
Последние изменения внесены
Francky5591
- 15 Март 2010 10:06
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
15 Март 2010 09:35
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
"...que
tu
ressen
s
..."
15 Март 2010 09:47
sirikit37
Кол-во сообщений: 7
merci, j'avais un doute
15 Март 2010 09:50
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Pas de quoi.
Un tuyau : Lorsque vous avez un doute, tapez simplement dans votre barre de recherche "conjugaison du verbe" + le verbe à l'infinitif, et vous aurez la conjugaison du verbe demandé à tous les temps (comme vous pouvez le voir au lien ci-dessus)
Bonne journée!