Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Bósnio - Tjena Dalmir, läget? Hoppas allt är bra med dig!!

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoInglêsBósnio

Categoria Bate-papo - Cotidiano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Tjena Dalmir, läget? Hoppas allt är bra med dig!!
Texto
Enviado por Rawman83
Idioma de origem: Sueco

Tjena Dalmir, läget? Hoppas allt är bra med dig!! Jag kommer hem till Sollefteå den 24 maj tänkte vi skulle ses nåt då??
Notas sobre a tradução
Original-request before edits: "Tjena Dalmir läget hoppas allt är bra med dig!! jag kommer hem till Sollefteå den 24 maj tänkte vi skulle ses nåt då??" /pias 100508.

Título
prijevod
Tradução
Bósnio

Traduzido por zciric
Idioma alvo: Bósnio

Zdravo Dalmir, Å¡to ima?
Nadam se da je sve u redu kod tebe!
Dolazim kući u Sollefteå 24. maja.
Možda bi smo se mogli sresti tada?
Último validado ou editado por maki_sindja - 12 Abril 2011 18:46