Traduzione - Svedese-Bosniaco - Tjena Dalmir, läget? Hoppas allt är bra med dig!! Stato attuale Traduzione
Categoria Chat - Vita quotidiana Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | Tjena Dalmir, läget? Hoppas allt är bra med dig!! | | Lingua originale: Svedese
Tjena Dalmir, läget? Hoppas allt är bra med dig!! Jag kommer hem till Sollefteå den 24 maj tänkte vi skulle ses nåt då?? | | Original-request before edits: "Tjena Dalmir läget hoppas allt är bra med dig!! jag kommer hem till Sollefteå den 24 maj tänkte vi skulle ses nåt då??" /pias 100508. |
|
| | TraduzioneBosniaco Tradotto da zciric | Lingua di destinazione: Bosniaco
Zdravo Dalmir, što ima? Nadam se da je sve u redu kod tebe! Dolazim kući u Sollefteå 24. maja. Možda bi smo se mogli sresti tada?
|
|
Ultima convalida o modifica di maki_sindja - 12 Aprile 2011 18:46
|