Tradução - Turco-Inglês - Hayır beni tanımıyorsun.sadece doÄŸumgününü...Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Bate-papo - Amor / Amizade | Hayır beni tanımıyorsun.sadece doğumgününü... | | Idioma de origem: Turco
Hayır beni tanımıyorsun.sadece doğumgününü kutlamak istemiştim. | | |
|
| | | Idioma alvo: Inglês
No, you don't know me , I just wanted to congratulate you on your birthday. |
|
Último validado ou editado por lilian canale - 12 Maio 2010 13:45
Últimas Mensagens | | | | | 11 Maio 2010 20:49 | | | Hi merdogan,
Are you sure you mean "celebrate"?
Could it be:
"I just wanted to congratulate you on your birthday" ? | | | 11 Maio 2010 21:08 | | | Hi Dear lilian,
You are right.
Thanks... | | | 12 Maio 2010 04:27 | | | ...I just wanted to wish you a happy birthday. |
|
|