Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - Hayır beni tanımıyorsun.sadece doÄŸumgününü...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Chat - Amore / Amistad
Título
Hayır beni tanımıyorsun.sadece doğumgününü...
Texto
Propuesto por
otto28
Idioma de origen: Turco
Hayır beni tanımıyorsun.sadece doğumgününü kutlamak istemiştim.
Nota acerca de la traducción
U.S
Título
No, you don't know me
Traducción
Inglés
Traducido por
merdogan
Idioma de destino: Inglés
No, you don't know me , I just wanted to congratulate you on your birthday.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 12 Mayo 2010 13:45
Último mensaje
Autor
Mensaje
11 Mayo 2010 20:49
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi merdogan,
Are you sure you mean "celebrate"?
Could it be:
"I just wanted
to congratulate you on
your birthday" ?
11 Mayo 2010 21:08
merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Hi Dear lilian,
You are right.
Thanks...
12 Mayo 2010 04:27
aydin1
Cantidad de envíos: 33
...I just wanted to wish you a happy birthday.