Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - Hayır beni tanımıyorsun.sadece doğumgününü...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discussion - Amour / Amitié
Titre
Hayır beni tanımıyorsun.sadece doğumgününü...
Texte
Proposé par
otto28
Langue de départ: Turc
Hayır beni tanımıyorsun.sadece doğumgününü kutlamak istemiştim.
Commentaires pour la traduction
U.S
Titre
No, you don't know me
Traduction
Anglais
Traduit par
merdogan
Langue d'arrivée: Anglais
No, you don't know me , I just wanted to congratulate you on your birthday.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 12 Mai 2010 13:45
Derniers messages
Auteur
Message
11 Mai 2010 20:49
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi merdogan,
Are you sure you mean "celebrate"?
Could it be:
"I just wanted
to congratulate you on
your birthday" ?
11 Mai 2010 21:08
merdogan
Nombre de messages: 3769
Hi Dear lilian,
You are right.
Thanks...
12 Mai 2010 04:27
aydin1
Nombre de messages: 33
...I just wanted to wish you a happy birthday.