Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sérvio-Inglês - gde ti to uživaÅ¡? kafica bez mene Rodjendan...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SérvioInglês

Categoria Web-site / Blog / Fórum

Título
gde ti to uživaš? kafica bez mene Rodjendan...
Texto
Enviado por petrag45
Idioma de origem: Sérvio

gde ti to uživaš? kafica bez mene

Rodjendan drugaricin..ooo pa mi cemo tek da uzivamo!

nego Å¡ta
Notas sobre a tradução
posting on one of my blogs.

Título
Coffee without me
Tradução
Inglês

Traduzido por markowe
Idioma alvo: Inglês

Where are you having all that fun? Coffee without me

My (girl)friend's birthday... oh, the fun is just starting, believe me!

I should think so!
Último validado ou editado por Lein - 19 Setembro 2011 11:50