Käännös - Serbia-Englanti - gde ti to uživaÅ¡? kafica bez mene Rodjendan...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu | gde ti to uživaÅ¡? kafica bez mene Rodjendan... | | Alkuperäinen kieli: Serbia
gde ti to uživaš? kafica bez mene
Rodjendan drugaricin..ooo pa mi cemo tek da uzivamo!
nego šta | | posting on one of my blogs. |
|
| | | Kohdekieli: Englanti
Where are you having all that fun? Coffee without me
My (girl)friend's birthday... oh, the fun is just starting, believe me!
I should think so! |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 19 Syyskuu 2011 11:50
|