Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Serbo-Inglese - gde ti to uživaš? kafica bez mene Rodjendan...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SerboInglese

Categoria Sito web / Blog / Forum

Titolo
gde ti to uživaš? kafica bez mene Rodjendan...
Testo
Aggiunto da petrag45
Lingua originale: Serbo

gde ti to uživaš? kafica bez mene

Rodjendan drugaricin..ooo pa mi cemo tek da uzivamo!

nego Å¡ta
Note sulla traduzione
posting on one of my blogs.

Titolo
Coffee without me
Traduzione
Inglese

Tradotto da markowe
Lingua di destinazione: Inglese

Where are you having all that fun? Coffee without me

My (girl)friend's birthday... oh, the fun is just starting, believe me!

I should think so!
Ultima convalida o modifica di Lein - 19 Settembre 2011 11:50