Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Serbi-Anglès - gde ti to uživaÅ¡? kafica bez mene Rodjendan...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SerbiAnglès

Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum

Títol
gde ti to uživaš? kafica bez mene Rodjendan...
Text
Enviat per petrag45
Idioma orígen: Serbi

gde ti to uživaš? kafica bez mene

Rodjendan drugaricin..ooo pa mi cemo tek da uzivamo!

nego Å¡ta
Notes sobre la traducció
posting on one of my blogs.

Títol
Coffee without me
Traducció
Anglès

Traduït per markowe
Idioma destí: Anglès

Where are you having all that fun? Coffee without me

My (girl)friend's birthday... oh, the fun is just starting, believe me!

I should think so!
Darrera validació o edició per Lein - 19 Setembre 2011 11:50