Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Engleză - gde ti to uživaÅ¡? kafica bez mene Rodjendan...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăEngleză

Categorie Sit web/Blog/Forum

Titlu
gde ti to uživaš? kafica bez mene Rodjendan...
Text
Înscris de petrag45
Limba sursă: Sârbă

gde ti to uživaš? kafica bez mene

Rodjendan drugaricin..ooo pa mi cemo tek da uzivamo!

nego Å¡ta
Observaţii despre traducere
posting on one of my blogs.

Titlu
Coffee without me
Traducerea
Engleză

Tradus de markowe
Limba ţintă: Engleză

Where are you having all that fun? Coffee without me

My (girl)friend's birthday... oh, the fun is just starting, believe me!

I should think so!
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 19 Septembrie 2011 11:50