Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Psikopat ya da toplumdışı (asocial) kiÅŸilik...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Expressões - Ciência

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Psikopat ya da toplumdışı (asocial) kişilik...
Texto
Enviado por iks198
Idioma de origem: Turco

Psikopat ya da toplumdışı (asocial) kişilik terimi, çoğu kez toplumla çatışma durumlarına yol açabilecek oranda bozuk insan ilişkileri ile belirlenen kişilik özelliklerini ve davranış örüntülerini tanımlar.
Notas sobre a tradução
Bazı kısımlarında takıldığım için yardıma gerek duydum.

Título
The term " psychopath " or...
Tradução
Inglês

Traduzido por Mesud2991
Idioma alvo: Inglês

The term "psychopath" or "antisocial" refers to poor human relations to the extent that they will often cause conflicts with society and to specific character traits and behavior patterns.
Último validado ou editado por lilian canale - 25 Março 2014 12:57





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

20 Março 2014 23:54

merdogan
Número de Mensagens: 3769
The term "psychopath" or "asocial"...>The term "psychopath" or extrasocia "asocial"

21 Março 2014 11:39

Mesud2991
Número de Mensagens: 1331
Well I translated it as "asocial" because the summiter stated so in the original text. Normally I would prefer the word "antisocial", which as far as I know is more about a disorder. Asocial people are people who intentionally isolate themselves from society, having nothing to do with psychopat people.

22 Março 2014 06:37

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
I would say "character traits" instead of "personality traits", and it might be better to say "specific" instead of "identified".

22 Março 2014 06:37

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Actually, the term should be "antisocial" in English.