Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Psikopat ya da toplumdışı (asocial) kiÅŸilik...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Вислів - Наука

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Psikopat ya da toplumdışı (asocial) kişilik...
Текст
Публікацію зроблено iks198
Мова оригіналу: Турецька

Psikopat ya da toplumdışı (asocial) kişilik terimi, çoğu kez toplumla çatışma durumlarına yol açabilecek oranda bozuk insan ilişkileri ile belirlenen kişilik özelliklerini ve davranış örüntülerini tanımlar.
Пояснення стосовно перекладу
Bazı kısımlarında takıldığım için yardıma gerek duydum.

Заголовок
The term " psychopath " or...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Mesud2991
Мова, якою перекладати: Англійська

The term "psychopath" or "antisocial" refers to poor human relations to the extent that they will often cause conflicts with society and to specific character traits and behavior patterns.
Затверджено lilian canale - 25 Березня 2014 12:57





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Березня 2014 23:54

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
The term "psychopath" or "asocial"...>The term "psychopath" or extrasocia "asocial"

21 Березня 2014 11:39

Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
Well I translated it as "asocial" because the summiter stated so in the original text. Normally I would prefer the word "antisocial", which as far as I know is more about a disorder. Asocial people are people who intentionally isolate themselves from society, having nothing to do with psychopat people.

22 Березня 2014 06:37

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
I would say "character traits" instead of "personality traits", and it might be better to say "specific" instead of "identified".

22 Березня 2014 06:37

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Actually, the term should be "antisocial" in English.