Traducción - Turco-Inglés - Psikopat ya da toplumdışı (asocial) kiÅŸilik...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Expresión - Ciencia Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Psikopat ya da toplumdışı (asocial) kiÅŸilik... | | Idioma de origen: Turco
Psikopat ya da toplumdışı (asocial) kiÅŸilik terimi, çoÄŸu kez toplumla çatışma durumlarına yol açabilecek oranda bozuk insan iliÅŸkileri ile belirlenen kiÅŸilik özelliklerini ve davranış örüntülerini tanımlar. | Nota acerca de la traducción | Bazı kısımlarında takıldığım için yardıma gerek duydum. |
|
| The term " psychopath " or... | | Idioma de destino: Inglés
The term "psychopath" or "antisocial" refers to poor human relations to the extent that they will often cause conflicts with society and to specific character traits and behavior patterns. |
|
Última validación o corrección por lilian canale - 25 Marzo 2014 12:57
Último mensaje | | | | | 20 Marzo 2014 23:54 | | | The term "psychopath" or "asocial"...>The term "psychopath" or extrasocia "asocial" | | | 21 Marzo 2014 11:39 | | | Well I translated it as "asocial" because the summiter stated so in the original text. Normally I would prefer the word "antisocial", which as far as I know is more about a disorder. Asocial people are people who intentionally isolate themselves from society, having nothing to do with psychopat people. | | | 22 Marzo 2014 06:37 | | | I would say "character traits" instead of "personality traits", and it might be better to say "specific" instead of "identified". | | | 22 Marzo 2014 06:37 | | | Actually, the term should be "antisocial" in English.
|
|
|