Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Psikopat ya da toplumdışı (asocial) kiÅŸilik...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Expresión - Ciencia

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Psikopat ya da toplumdışı (asocial) kişilik...
Texto
Propuesto por iks198
Idioma de origen: Turco

Psikopat ya da toplumdışı (asocial) kişilik terimi, çoğu kez toplumla çatışma durumlarına yol açabilecek oranda bozuk insan ilişkileri ile belirlenen kişilik özelliklerini ve davranış örüntülerini tanımlar.
Nota acerca de la traducción
Bazı kısımlarında takıldığım için yardıma gerek duydum.

Título
The term " psychopath " or...
Traducción
Inglés

Traducido por Mesud2991
Idioma de destino: Inglés

The term "psychopath" or "antisocial" refers to poor human relations to the extent that they will often cause conflicts with society and to specific character traits and behavior patterns.
Última validación o corrección por lilian canale - 25 Marzo 2014 12:57





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Marzo 2014 23:54

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
The term "psychopath" or "asocial"...>The term "psychopath" or extrasocia "asocial"

21 Marzo 2014 11:39

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
Well I translated it as "asocial" because the summiter stated so in the original text. Normally I would prefer the word "antisocial", which as far as I know is more about a disorder. Asocial people are people who intentionally isolate themselves from society, having nothing to do with psychopat people.

22 Marzo 2014 06:37

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
I would say "character traits" instead of "personality traits", and it might be better to say "specific" instead of "identified".

22 Marzo 2014 06:37

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Actually, the term should be "antisocial" in English.