Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Hebraico - Sitting by the outermost canal in Venice ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Literatura
Título
Sitting by the outermost canal in Venice ...
Texto
Enviado por
malene
Idioma de origem: Inglês
Sitting by the outermost canal in Venice with my back to the city gives me a feeling of energy and a nice overview, when my day feels too busy.
Avi, the outermost canal, Venice.
Título
ישיבה על התעלה ×”×—×™×¦×•× ×™×ª ביותר ×‘×•×•× ×¦×™×” ×¢× ×”...
Tradução
Hebraico
Traduzido por
DHadas
Idioma alvo: Hebraico
ישיבה על התעלה ×”×—×™×¦×•× ×™×ª ביותר ×‘×•×•× ×¦×™×” ×¢× ×”×’×‘ לעיר, × ×•×ª×Ÿ לי הרגשה של ×× ×¨×’×™×” ×•× ×•×£ × ×—×ž×“, כשימיי ×ž×¨×’×™×©×™× ×¢×ž×•×¡×™× ×ž×“×™.
×בי, התעלה ×”×—×™×¦×•× ×™×ª ביותר, ×•× ×¦×™×”.
Notas sobre a tradução
מתוך ההקשר של הטקסט, ×”× ×—×ª×™ שיש כמה שגיעות כתיב בתוכו:
cannel - ×¤×—× ×©×ž×ª×œ×§×— בקלות ושבוער ×¢× ×œ×”×‘×” ×¢×©× ×”
×”× ×—×ª×™ שמדובר בcanal שפירושה תעלה מה שמסתדר ×¢× ×”×ž×§×•× (×•× ×¦×™×”).
בשורה ×”×©× ×™×™×”, התייחסתי למילה feels ×›×ל feel כיוון שזו טעות דקדוקית.
Último validado ou editado por
ittaihen
- 20 Março 2007 08:06