Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Dinamarquês - sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsFrancêsDinamarquês

Título
sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...
Texto
Enviado por liil-diiana
Idioma de origem: Turco

sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar beni bakma sen benim böyle olduyuma sen birtek gül. Böyeleyim ben ne yaspiyim senin serserin oldum ben askim.

Título
Dette hjerte er forelsket i dig
Tradução
Dinamarquês

Traduzido por wkn
Idioma alvo: Dinamarquês

Dette hjerte er forelsket i dig, kun i dig. Dine øjne brænder mig, tag dig ikke af min opførsel, du den enestående rose, jeg er hvad jeg er. Hvad kan jeg gøre, jeg er din vagabond, min elskede.
Notas sobre a tradução
Translated from an English translation.
Último validado ou editado por wkn - 21 Março 2007 08:52