Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-دانمركي - sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيفرنسيدانمركي

عنوان
sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar...
نص
إقترحت من طرف liil-diiana
لغة مصدر: تركي

sana asik birtek sana bu gönül. Gözlerin yakar beni bakma sen benim böyle olduyuma sen birtek gül. Böyeleyim ben ne yaspiyim senin serserin oldum ben askim.

عنوان
Dette hjerte er forelsket i dig
ترجمة
دانمركي

ترجمت من طرف wkn
لغة الهدف: دانمركي

Dette hjerte er forelsket i dig, kun i dig. Dine øjne brænder mig, tag dig ikke af min opførsel, du den enestående rose, jeg er hvad jeg er. Hvad kan jeg gøre, jeg er din vagabond, min elskede.
ملاحظات حول الترجمة
Translated from an English translation.
آخر تصديق أو تحرير من طرف wkn - 21 أذار 2007 08:52