Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Inglês - jag saknar dig mest av allt, varför skulle det bli sÃ¥här?

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoInglês

Título
jag saknar dig mest av allt, varför skulle det bli såhär?
Texto
Enviado por korv
Idioma de origem: Sueco

jag saknar dig mest av allt, varför skulle det bli såhär?

Título
jag saknar dig mest av allt, varför skulle det bli såhär?
Tradução
Inglês

Traduzido por amalie
Idioma alvo: Inglês

I miss you most of all, why shouldn't it be like this
Último validado ou editado por kafetzou - 1 Abril 2007 23:48