Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Англійська - jag saknar dig mest av allt, varför skulle det bli sÃ¥här?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
jag saknar dig mest av allt, varför skulle det bli såhär?
Текст
Публікацію зроблено
korv
Мова оригіналу: Шведська
jag saknar dig mest av allt, varför skulle det bli såhär?
Заголовок
jag saknar dig mest av allt, varför skulle det bli såhär?
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
amalie
Мова, якою перекладати: Англійська
I miss you most of all, why shouldn't it be like this
Затверджено
kafetzou
- 1 Квітня 2007 23:48