Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ruotsi-Englanti - jag saknar dig mest av allt, varför skulle det bli sÃ¥här?
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
jag saknar dig mest av allt, varför skulle det bli såhär?
Teksti
Lähettäjä
korv
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
jag saknar dig mest av allt, varför skulle det bli såhär?
Otsikko
jag saknar dig mest av allt, varför skulle det bli såhär?
Käännös
Englanti
Kääntäjä
amalie
Kohdekieli: Englanti
I miss you most of all, why shouldn't it be like this
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
kafetzou
- 1 Huhtikuu 2007 23:48