Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Suedeză-Engleză - jag saknar dig mest av allt, varför skulle det bli sÃ¥här?
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
jag saknar dig mest av allt, varför skulle det bli såhär?
Text
Înscris de
korv
Limba sursă: Suedeză
jag saknar dig mest av allt, varför skulle det bli såhär?
Titlu
jag saknar dig mest av allt, varför skulle det bli såhär?
Traducerea
Engleză
Tradus de
amalie
Limba ţintă: Engleză
I miss you most of all, why shouldn't it be like this
Validat sau editat ultima dată de către
kafetzou
- 1 Aprilie 2007 23:48