Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Inglese - jag saknar dig mest av allt, varför skulle det bli såhär?
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
jag saknar dig mest av allt, varför skulle det bli såhär?
Testo
Aggiunto da
korv
Lingua originale: Svedese
jag saknar dig mest av allt, varför skulle det bli såhär?
Titolo
jag saknar dig mest av allt, varför skulle det bli såhär?
Traduzione
Inglese
Tradotto da
amalie
Lingua di destinazione: Inglese
I miss you most of all, why shouldn't it be like this
Ultima convalida o modifica di
kafetzou
- 1 Aprile 2007 23:48