Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Francês - Bonjour Durante el mes de julio, hay bastante...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholFrancês

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Bonjour Durante el mes de julio, hay bastante...
Texto
Enviado por veyretout
Idioma de origem: Espanhol

Bonjour

Durante el mes de julio, hay bastante ocupación en el refugio, y NO podemos garantizarle un lugar en condiciones para guardar sus pinturas, pues nuestro almacen está bastante lleno. Por otro lado, al reservar más de tres dias, tal vez habrá algún menú repetido.
Si de todas formas desea hacer la reserva, por favor vuelva a mandar otro mail.
Valentí
Notas sobre a tradução
je comprends qu'il n'ont pas forcément une place à proposer pour mettre mes tableaux . C'est la 2ème partie que je ne comprends pas ( Por otro lado...)
Merci d'avance
laurent veyretout

Título
Bonjour, durant le mois de juillet...
Tradução
Francês

Traduzido por Sturel
Idioma alvo: Francês

Bonjour,
durant le mois de juillet, le refuge est plutôt occupé, et nous NE pouvons PAS vous garantir un endroit susceptible de garder vos peintures, puisque notre dépôt est très rempli. D'un autre côté, si vous réservez pour plus de trois jours, chaque fois vous aurez le même scénario.
Si vous désirez néanmoins faire la réservation, veuillez nous envoyer un autre mail, s'il vous plaît.
Último validado ou editado por Francky5591 - 19 Junho 2007 23:23