Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Franskt - Bonjour Durante el mes de julio, hay bastante...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktFranskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Bonjour Durante el mes de julio, hay bastante...
Tekstur
Framborið av veyretout
Uppruna mál: Spanskt

Bonjour

Durante el mes de julio, hay bastante ocupación en el refugio, y NO podemos garantizarle un lugar en condiciones para guardar sus pinturas, pues nuestro almacen está bastante lleno. Por otro lado, al reservar más de tres dias, tal vez habrá algún menú repetido.
Si de todas formas desea hacer la reserva, por favor vuelva a mandar otro mail.
Valentí
Viðmerking um umsetingina
je comprends qu'il n'ont pas forcément une place à proposer pour mettre mes tableaux . C'est la 2ème partie que je ne comprends pas ( Por otro lado...)
Merci d'avance
laurent veyretout

Heiti
Bonjour, durant le mois de juillet...
Umseting
Franskt

Umsett av Sturel
Ynskt mál: Franskt

Bonjour,
durant le mois de juillet, le refuge est plutôt occupé, et nous NE pouvons PAS vous garantir un endroit susceptible de garder vos peintures, puisque notre dépôt est très rempli. D'un autre côté, si vous réservez pour plus de trois jours, chaque fois vous aurez le même scénario.
Si vous désirez néanmoins faire la réservation, veuillez nous envoyer un autre mail, s'il vous plaît.
Góðkent av Francky5591 - 19 Juni 2007 23:23