Tradução - Sueco-Norueguês - Härlig dag idag.Estado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ![Sueco](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Norueguês](../images/flag_no.gif)
Categoria Escrita livre | | | Idioma de origem: Sueco
Härlig dag idag. |
|
| | | Idioma alvo: Norueguês
Nydelig dag i dag. |
|
Último validado ou editado por Porfyhr - 27 Agosto 2007 19:05
Últimas Mensagens | | | | | 27 Agosto 2007 19:03 | | | Jeg trur ikke at dette er "herlig" pÃ¥ slik mÃ¥te som Ã¥ sie at noe er "herlig som Guds himmel" i ett mer religiøst sammenheng.
En nordmann sier mest sannsynelig at "det er et nydelig vær" ellers "en nydelig dag". Men det er litt vanskelig å skjønne hvis man ikke snakker norsk, og jeg trur og det er derfor oversettelsen er innsend.
Uansett så korrigerer jeg med 'nydelig' ettersom det er bedre norsk, håper du ikke syns jeg er slem Casper! ![](../images/emo/shades.png) | | | 27 Agosto 2007 19:04 | | | Tack så mycket. du har du mer rätt tror jag casper ![](../images/emo/grin.png) |
|
|