Μετάφραση - Σουηδικά-Νορβηγικά - Härlig dag idag.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ![Σουηδικά](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Νορβηγικά](../images/flag_no.gif)
Κατηγορία Ελεύθερη γραφή | | | Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
Härlig dag idag. |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Νορβηγικά
Nydelig dag i dag. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Porfyhr - 27 Αύγουστος 2007 19:05
Τελευταία μηνύματα | | | | | 27 Αύγουστος 2007 19:03 | | | Jeg trur ikke at dette er "herlig" pÃ¥ slik mÃ¥te som Ã¥ sie at noe er "herlig som Guds himmel" i ett mer religiøst sammenheng.
En nordmann sier mest sannsynelig at "det er et nydelig vær" ellers "en nydelig dag". Men det er litt vanskelig å skjønne hvis man ikke snakker norsk, og jeg trur og det er derfor oversettelsen er innsend.
Uansett sÃ¥ korrigerer jeg med 'nydelig' ettersom det er bedre norsk, hÃ¥per du ikke syns jeg er slem Casper! ![](../images/emo/shades.png) | | | 27 Αύγουστος 2007 19:04 | | | Tack sÃ¥ mycket. du har du mer rätt tror jag casper ![](../images/emo/grin.png) |
|
|