Traducción - Sueco-Noruego - Härlig dag idag.Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Escritura libre | | | Idioma de origen: Sueco
Härlig dag idag. |
|
| | | Idioma de destino: Noruego
Nydelig dag i dag. |
|
Última validación o corrección por Porfyhr - 27 Agosto 2007 19:05
Último mensaje | | | | | 27 Agosto 2007 19:03 | | | Jeg trur ikke at dette er "herlig" pÃ¥ slik mÃ¥te som Ã¥ sie at noe er "herlig som Guds himmel" i ett mer religiøst sammenheng.
En nordmann sier mest sannsynelig at "det er et nydelig vær" ellers "en nydelig dag". Men det er litt vanskelig å skjønne hvis man ikke snakker norsk, og jeg trur og det er derfor oversettelsen er innsend.
Uansett så korrigerer jeg med 'nydelig' ettersom det er bedre norsk, håper du ikke syns jeg er slem Casper! | | | 27 Agosto 2007 19:04 | | | Tack så mycket. du har du mer rätt tror jag casper |
|
|