ترجمة - سويدي-نُرْوِيجِيّ - Härlig dag idag.حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف كتابة حرّة | | | لغة مصدر: سويدي
Härlig dag idag. |
|
| | | لغة الهدف: نُرْوِيجِيّ
Nydelig dag i dag. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Porfyhr - 27 آب 2007 19:05
آخر رسائل | | | | | 27 آب 2007 19:03 | | | Jeg trur ikke at dette er "herlig" pÃ¥ slik mÃ¥te som Ã¥ sie at noe er "herlig som Guds himmel" i ett mer religiøst sammenheng.
En nordmann sier mest sannsynelig at "det er et nydelig vær" ellers "en nydelig dag". Men det er litt vanskelig å skjønne hvis man ikke snakker norsk, og jeg trur og det er derfor oversettelsen er innsend.
Uansett sÃ¥ korrigerer jeg med 'nydelig' ettersom det er bedre norsk, hÃ¥per du ikke syns jeg er slem Casper!  | | | 27 آب 2007 19:04 | | | Tack sÃ¥ mycket. du har du mer rätt tror jag casper  |
|
|