Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - iluminada e protegida por Deus
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
iluminada e protegida por Deus
Text
Enviat per
Rildo
Idioma orígen: Portuguès brasiler
iluminada e protegida por Deus
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Títol
Enlighted and protected by God
Traducció
Anglès
Traduït per
Cisa
Idioma destí: Anglès
Enlightened and protected by God
Darrera validació o edició per
Tantine
- 9 Febrer 2008 08:30
Darrer missatge
Autor
Missatge
9 Febrer 2008 03:34
elmota
Nombre de missatges: 744
by the way, i couldnt find "enlight" in the dictionary :s
are u sure its not "enlighten"
CC:
Cisa
Tantine
9 Febrer 2008 08:29
Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi elmota, hi cisa
I think that "enlighted" should be replaced by "enlightened", its probably just a type
I didn't notice it at all
Bises
Tantine