ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - iluminada e protegida por Deus
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
iluminada e protegida por Deus
テキスト
Rildo
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
iluminada e protegida por Deus
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
タイトル
Enlighted and protected by God
翻訳
英語
Cisa
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Enlightened and protected by God
最終承認・編集者
Tantine
- 2008年 2月 9日 08:30
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 2月 9日 03:34
elmota
投稿数: 744
by the way, i couldnt find "enlight" in the dictionary :s
are u sure its not "enlighten"
CC:
Cisa
Tantine
2008年 2月 9日 08:29
Tantine
投稿数: 2747
Hi elmota, hi cisa
I think that "enlighted" should be replaced by "enlightened", its probably just a type
I didn't notice it at all
Bises
Tantine