Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Angla - iluminada e protegida por Deus
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
iluminada e protegida por Deus
Teksto
Submetigx per
Rildo
Font-lingvo: Brazil-portugala
iluminada e protegida por Deus
Rimarkoj pri la traduko
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titolo
Enlighted and protected by God
Traduko
Angla
Tradukita per
Cisa
Cel-lingvo: Angla
Enlightened and protected by God
Laste validigita aŭ redaktita de
Tantine
- 9 Februaro 2008 08:30
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
9 Februaro 2008 03:34
elmota
Nombro da afiŝoj: 744
by the way, i couldnt find "enlight" in the dictionary :s
are u sure its not "enlighten"
CC:
Cisa
Tantine
9 Februaro 2008 08:29
Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi elmota, hi cisa
I think that "enlighted" should be replaced by "enlightened", its probably just a type
I didn't notice it at all
Bises
Tantine