Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - iluminada e protegida por Deus
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
iluminada e protegida por Deus
Tekst
Poslao
Rildo
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
iluminada e protegida por Deus
Primjedbe o prijevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Naslov
Enlighted and protected by God
Prevođenje
Engleski
Preveo
Cisa
Ciljni jezik: Engleski
Enlightened and protected by God
Posljednji potvrdio i uredio
Tantine
- 9 veljača 2008 08:30
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
9 veljača 2008 03:34
elmota
Broj poruka: 744
by the way, i couldnt find "enlight" in the dictionary :s
are u sure its not "enlighten"
CC:
Cisa
Tantine
9 veljača 2008 08:29
Tantine
Broj poruka: 2747
Hi elmota, hi cisa
I think that "enlighted" should be replaced by "enlightened", its probably just a type
I didn't notice it at all
Bises
Tantine