Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès-Anglès - A tua voz faz-me sonhar obrigada pelo melhor...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
A tua voz faz-me sonhar obrigada pelo melhor...
Text
Enviat per
rita cunha
Idioma orígen: Portuguès
A tua voz faz-me sonhar
obrigada pelo melhor concerto de sempre, voltem depressa
Títol
Your voice makes me dream
Traducció
Anglès
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Anglès
Your voice makes me dream
Thank you for the best concert ever, come back soon.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 3 Abril 2008 03:26
Darrer missatge
Autor
Missatge
1 Abril 2008 12:02
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
JP, this one is to be merged with another one which was submitted and requested into German by the same member.
Thanks a lot!
CC:
cucumis
1 Abril 2008 14:27
cucumis
Nombre de missatges: 3785
Done