Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski-Engleski - A tua voz faz-me sonhar obrigada pelo melhor...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
A tua voz faz-me sonhar obrigada pelo melhor...
Tekst
Podnet od
rita cunha
Izvorni jezik: Portugalski
A tua voz faz-me sonhar
obrigada pelo melhor concerto de sempre, voltem depressa
Natpis
Your voice makes me dream
Prevod
Engleski
Preveo
lilian canale
Željeni jezik: Engleski
Your voice makes me dream
Thank you for the best concert ever, come back soon.
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 3 April 2008 03:26
Poslednja poruka
Autor
Poruka
1 April 2008 12:02
Francky5591
Broj poruka: 12396
JP, this one is to be merged with another one which was submitted and requested into German by the same member.
Thanks a lot!
CC:
cucumis
1 April 2008 14:27
cucumis
Broj poruka: 3785
Done