Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portugais-Anglais - A tua voz faz-me sonhar obrigada pelo melhor...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
A tua voz faz-me sonhar obrigada pelo melhor...
Texte
Proposé par
rita cunha
Langue de départ: Portugais
A tua voz faz-me sonhar
obrigada pelo melhor concerto de sempre, voltem depressa
Titre
Your voice makes me dream
Traduction
Anglais
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Anglais
Your voice makes me dream
Thank you for the best concert ever, come back soon.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 3 Avril 2008 03:26
Derniers messages
Auteur
Message
1 Avril 2008 12:02
Francky5591
Nombre de messages: 12396
JP, this one is to be merged with another one which was submitted and requested into German by the same member.
Thanks a lot!
CC:
cucumis
1 Avril 2008 14:27
cucumis
Nombre de messages: 3785
Done