Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Englanti - A tua voz faz-me sonhar obrigada pelo melhor...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliSaksaEnglanti

Otsikko
A tua voz faz-me sonhar obrigada pelo melhor...
Teksti
Lähettäjä rita cunha
Alkuperäinen kieli: Portugali

A tua voz faz-me sonhar

obrigada pelo melhor concerto de sempre, voltem depressa

Otsikko
Your voice makes me dream
Käännös
Englanti

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Englanti

Your voice makes me dream

Thank you for the best concert ever, come back soon.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 3 Huhtikuu 2008 03:26





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Huhtikuu 2008 12:02

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
JP, this one is to be merged with another one which was submitted and requested into German by the same member.
Thanks a lot!

CC: cucumis

1 Huhtikuu 2008 14:27

cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
Done