Traducció - Alemany-Romanès - ich wünsche dir einen schönen tag und ich denk an...Estat actual Traducció
Categoria Pensaments - Amor / Amistat | ich wünsche dir einen schönen tag und ich denk an... | | Idioma orígen: Alemany
ich wünsche dir einen schönen tag und ich denk an dich.viele liebe grüsse |
|
| ÃŽÅ£i doresc o zi bună.... | TraduccióRomanès Traduït per Burduf | Idioma destí: Romanès
Îţi doresc o zi bună şi mă gândesc la tine. Multe salutări călduroase. |
|
Darrera validació o edició per iepurica - 31 Març 2008 16:44
Darrer missatge | | | | | 31 Març 2008 16:44 | | | Nu uitaÅ£i pronumele reflexiv acolo "mă gândesc", altfel nu are sens în română. ÅŸi "salutare" are pluralul "salutări" nu "salutăre", dar bănuiesc că acolo putea fi şî o greÅŸeală de editare. | | | 31 Març 2008 17:38 | | BurdufNombre de missatges: 238 | Mersi Iepurica, m-am gândit despre modul reflexiv, dar uit mereu cum să -l fac |
|
|