Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Romania - ich wünsche dir einen schönen tag und ich denk an...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaBrasilianportugaliRomania

Kategoria Ajatukset - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
ich wünsche dir einen schönen tag und ich denk an...
Teksti
Lähettäjä micetta
Alkuperäinen kieli: Saksa

ich wünsche dir einen schönen tag und ich denk an dich.viele liebe grüsse

Otsikko
Îţi doresc o zi bună....
Käännös
Romania

Kääntäjä Burduf
Kohdekieli: Romania

Îţi doresc o zi bună şi mă gândesc la tine.
Multe salutări călduroase.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 31 Maaliskuu 2008 16:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

31 Maaliskuu 2008 16:44

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Nu uitaţi pronumele reflexiv acolo "mă gândesc", altfel nu are sens în română. şi "salutare" are pluralul "salutări" nu "salutăre", dar bănuiesc că acolo putea fi şî o greşeală de editare.

31 Maaliskuu 2008 17:38

Burduf
Viestien lukumäärä: 238
Mersi Iepurica, m-am gândit despre modul reflexiv, dar uit mereu cum să -l fac