Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Rumunski - ich wünsche dir einen schönen tag und ich denk an...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiPortugalski brazilskiRumunski

Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
ich wünsche dir einen schönen tag und ich denk an...
Tekst
Podnet od micetta
Izvorni jezik: Nemacki

ich wünsche dir einen schönen tag und ich denk an dich.viele liebe grüsse

Natpis
Îţi doresc o zi bună....
Prevod
Rumunski

Preveo Burduf
Željeni jezik: Rumunski

Îţi doresc o zi bună şi mă gândesc la tine.
Multe salutări călduroase.
Poslednja provera i obrada od iepurica - 31 Mart 2008 16:44





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Mart 2008 16:44

iepurica
Broj poruka: 2102
Nu uitaţi pronumele reflexiv acolo "mă gândesc", altfel nu are sens în română. şi "salutare" are pluralul "salutări" nu "salutăre", dar bănuiesc că acolo putea fi şî o greşeală de editare.

31 Mart 2008 17:38

Burduf
Broj poruka: 238
Mersi Iepurica, m-am gândit despre modul reflexiv, dar uit mereu cum să -l fac