Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Rumana - ich wünsche dir einen schönen tag und ich denk an...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaBrazil-portugalaRumana

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
ich wünsche dir einen schönen tag und ich denk an...
Teksto
Submetigx per micetta
Font-lingvo: Germana

ich wünsche dir einen schönen tag und ich denk an dich.viele liebe grüsse

Titolo
Îţi doresc o zi bună....
Traduko
Rumana

Tradukita per Burduf
Cel-lingvo: Rumana

Îţi doresc o zi bună şi mă gândesc la tine.
Multe salutări călduroase.
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 31 Marto 2008 16:44





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

31 Marto 2008 16:44

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
Nu uitaţi pronumele reflexiv acolo "mă gândesc", altfel nu are sens în română. şi "salutare" are pluralul "salutări" nu "salutăre", dar bănuiesc că acolo putea fi şî o greşeală de editare.

31 Marto 2008 17:38

Burduf
Nombro da afiŝoj: 238
Mersi Iepurica, m-am gândit despre modul reflexiv, dar uit mereu cum să -l fac